Home Master Index
←Prev   2 Samual 11:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויבא אוריה אליו וישאל דוד לשלום יואב ולשלום העם ולשלום המלחמה
Hebrew - Transliteration via code library   
vybA Avryh Alyv vySHAl dvd lSHlvm yvAb vlSHlvm h`m vlSHlvm hmlKHmh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et venit Urias ad David quaesivitque David quam recte ageret Ioab et populus et quomodo administraretur bellum

King James Variants
American King James Version   
And when Uriah was come to him, David demanded of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.
King James 2000 (out of print)   
And when Uriah was come unto him, David asked of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when Uriah was come unto him, David demanded of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.

Other translations
American Standard Version   
And when Uriah was come unto him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.
Darby Bible Translation   
And when Urijah had come to him, David asked how Joab prospered, and how the people prospered, and how the war prospered.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Urias came to David. And David asked how Joab did, and the people, and how the war was carried on.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when Uriah was come unto him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.
English Standard Version Journaling Bible   
When Uriah came to him, David asked how Joab was doing and how the people were doing and how the war was going.
God's Word   
When Uriah arrived, David asked him how Joab and the troops were and how the war was going.
Holman Christian Standard Bible   
When Uriah came to him, David asked how Joab and the troops were doing and how the war was going.
International Standard Version   
When Uriah arrived, David inquired about how Joab was doing, how the army was doing, and how the war was progressing.
NET Bible   
When Uriah came to him, David asked about how Joab and the army were doing and how the campaign was going.
New American Standard Bible   
When Uriah came to him, David asked concerning the welfare of Joab and the people and the state of the war.
New International Version   
When Uriah came to him, David asked him how Joab was, how the soldiers were and how the war was going.
New Living Translation   
When Uriah arrived, David asked him how Joab and the army were getting along and how the war was progressing.
Webster's Bible Translation   
And when Uriah had come to him, David inquired of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.
The World English Bible   
When Uriah was come to him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.